Кальмар — Чипироне «Chipironе».

Замечено, что люди очень часто бывают неаккуратны и не последовательны, присваивая названия разнообразным рыбам, моллюскам, ракообразным, ну и прочим тварям мира подводного. Зачастую получается, что одна и таже разновидность в разных местах называется по-разному, хотя расстояние от одного такого географического места до другого может составлять всего лишь километров десять, а то и мене того. Но другим разновидностям, наоборот, «повезло» больше – все они могут называться одним именем, хотя и имеют видимые различия.

Это относится, например, к Испанским кальмарам, которые на латыни называются, «Loligo vulgaris». В Стране Басков, где кальмар пользуется заслуженной гастрономической славой, маленькие особи называли Чипироне «Chipironе», особи крупные назывались «begi aundi», что переводится как «большие глаза». Со временем более звучное название Чипироне «Chipironе» распространилось на все кальмары, независимо от их размера и не только в Стране Басков, но и по всей Испании.

Поэтому в настоящее время все кальмары, за исключением только особей гигантского размера, могут называться Чипироне «Chipironе». Среди некоторых шеф-поваров появилась, даже теория, что кальмары и Чипироне – это разные животные, теория без сомнения интересная с точки зрения голодного посетителя ресторана, но лишенная всякого научного основания.

Чтобы приготовить Чипироне «Chipironе»кальмара среднего размера, необходимо во-первых очистить его, удалив глаза, клюв, чернильный мешочек и «перо» – костное основание, подобие скелета, и отрезать щупальца. Далее тушку кальмара опускают в оливковое масло, добавляют туда немного чесночку, укропчику, еще кое какую пряность по вкусу и оставляют вымачиваться минут на двадцать. Далее кальмары кладут в сковороду и, поливая этим же самым маслом, начинают обжаривать, переворачивая то так, то сяк – крутят с четверть часа. Затем выкладываем на тарелку, в сковороду наливают немного лимонного сока и этим соусом из масла, сока кальмара и лимона поливают обжаренных головоногих. Получаются жаренные кальмары … или жаренные чипироне… или всё, таки кальмары.
А какая, впрочем, разница?




Поделиться информацией в СоцСетях:

Альберто Васкес-Фигероа (Alberto Vázquez – Figueroa). Повесть "СИКАРИО". История жизни колумбийского наемного убийцы. Трагичная история жизни беспризорника на улицах Боготы. Приобрести книгу.

Яндекс.Метрика