Сообщения с тегами: ‘Еда на улице’

Kuymak — турецкое фондю.

KuymakTKuymak — Турецкое блюдо, фондю по-турецки. Чаще всего готовят на черноморском побережье Турции, но какого-то территориального ограничения не существует, готовят и на юге страны, и на севере, и в Азербайджане, и в Грузии.
Состоит из кукрузной муки и сыра.
В сотейнике или чане разогревают сливочное масло, добавляют кукурзную муку мелкого помола Подробнее »

Токийский рынок Цукидзи (Tsukiji).

TsukijiРынок Цукидзи (Tsukiji) – одно из самых популярных мест у туристов, приехавших в Токио, но и у местных жителей также. Рынок расположен в районе Гинзо, недалеко от моста Nihonbashi через устье одноименной реки. Рынки всегда привлекают внимание, и чем старее рынок, чем больше на его территории всяких магазинчиков, лавок, чем запутанней коридоры и проходы внутри, тем больше к нему интерес. Подробнее »

Японский омлет.

Японский омлетОмлет – блюдо французское, так считается, но готовят его во всем мире – Япония не исключение и мало того, что не исключение, омлет здесь основа для множества блюд.
Готовят омлет чаще всего в специальной сковороде, прямоугольной, с высокими бортами, что называется makiyakinabe.
Вот, к примеру, блюдо, где рис или рис с овощами заворачивают в тонкий лист омлета, достаточно сухой, чтобы не разорваться – называется Чакинзуши (chakinzushi). Подробнее »

Шабу-Шабу (Shabu-Shabu).

Шабу-Шабу Shabu-ShabuЯпонское блюдо Шабу-Шабу (Shabu-Shabu), не надо путать с «шайбу, шайбу», то другое, а это «хлоп-хлоп»…, так, во всяком случае переводится, относится к тем блюдам, что готовятся в котелке, а эти блюда называются Набе (nabe), Набе-Риори (Nabe-Ryori) , что переводится, как «приготовленные в котелке» — все очень просто и … доступно.

Гостям предлагают горячий бульон (даши (dashi)), опять же в котелке, и рядом выкладывают, нарезанные тончайшими ломтиками, говядину или свинину, курятину или мясо краба, а также разные овощи. Подробнее »

Японский десерт Данго (Dango).

DangoЯпонский десерт Данго (Dango) состоит из трех шариков, Мочи (mochi) приготовленных из липкой, рисовой пасты, обжаренных и покрытых, как правило, каким-нибудь сладким составом и насаженных на тонкую бамбуковую палочку. Десерт старинный, можно сказать древний, им имели обыкновение торговать с лотков около храмов вдоль старой дороги на Токайдо. Сйчас его продают повсеместно и в том виде, как это делали в старину, с лотков, так и в универмагах, упакованным в коробочки, закрытые целлофаном. Подробнее »

Лапша соба.

ChineeseSoupTСоба (soba) – традиционная японская лапша, готовят из гречневой муки. Соба (soba) можно отведать повсеместно и в тачигуи (tachigui) – киоски, где готовят не сложную еду, до ресторанов, а также в супермаркетах продают упаковки лапши быстрого приготовления – залить горячей водой и можно есть.

Сервируют Соба (soba) чаще всего в горячем виде, вместе с бульоном, но могут и подать в холодном виде, например с водорослями нори – зарусоба (zarusoba) и еще добавляют васаби, для остроты. Подробнее »

Лапша Рамен.

Рамен-я (Ramen-ya) – японские ресторанчики, где готовят и подают к столу блюда из лапши из пшеничной муки. Подобных ресторанов повсюду, имеется в виду в Японии, огромное количество, работают они допоздна и любой желающий, проголодавшийся или нет, а движимый, например, просто любопытством, может зайти и откушать мисочку этой лапши, куда добавляют по желанию клиента овощи, кусочки говядины, свинины, куриного мяса, рыбы…

Готовят лапшу Рамен (ramen) в бульоне на свиных костях. Подробнее »

О еде, вкусной и полезной. Литературные классики о еде.
Описание кулинарных и гастрономических традиций, представленные на страницах литературных произведений.
Перейти в раздел...
О еде, вкусной и полезной. Рыба и Морепродукты.
О рыбных деликатесах и разнообразных морепродуктах: описание, среда обитания, блюда.
Перейти в раздел...

Яндекс.Метрика